Language Strings Words Needs editing Checks Suggestions Comments
Chinese (Simplified) 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
French 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
Georgian 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
Japanese 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
Polish 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
Turkish 4.0% 26.6% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
Please log in to see the alerts.
Project website https://rob006-software.github.io/flarum-translations/
Instructions for translators https://github.com/rob006-software/flarum-translations/wiki
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses monolingual files.
  • The translation base language can not be edited.
Translation license MIT
Repository git@github.com:rob006-software/flarum-translations.git
Repository branch master
Last remote commit Update translations status as per 2021-03-07. 552ea9e
Rob Bot authored 13 hours ago
Repository containing Weblate translations https://weblate.rob006.net/git/flarum/core/
Filemasktranslations/*/kyrne-aegis.json
Monolingual base language filesources/kyrne-aegis.json
Number of strings 450
Number of words 3216
Number of characters 20106
Number of languages 6
Number of source strings 75
Number of source words 536
Number of source characters 3351
When User Action Detail Object
2 weeks ago None New string to translate Flarum/kyrne-aegis - French
2 weeks ago None Resource update Flarum/kyrne-aegis - French
2 weeks ago None Committed changes Flarum/kyrne-aegis - Turkish
2 weeks ago tolgaaaltas New translation Flarum/kyrne-aegis - Turkish
Bu, hesabınızda İki faktörlü kimlik doğrulamanın etkinleştirildiğine dair dostane bir hatırlatmadır. Bu, oturum açarken her zamanki kullanıcı adınızı ve şifrenizi girmenin yanı sıra TOTP, Authy uygulaması veya telefonunuzda bir metin mesajı yoluyla oluşturulan bir kodu girmeniz gerektiği anlamına gelir. Kurtarma kodlarınızı güvenli bir yerde saklamayı unutmayın. Mobil cihazınıza erişiminizi kaybetmeniz durumunda hesabınıza giriş yapmak için bunlardan birine ihtiyacınız olacak.
2 weeks ago tolgaaaltas Translation changed Flarum/kyrne-aegis - Turkish
Giriş İşsteği
2 weeks ago tolgaaaltas New translation Flarum/kyrne-aegis - Turkish
Giriş İşteği
2 weeks ago tolgaaaltas New translation Flarum/kyrne-aegis - Turkish
Birisi senin {forum} topluluğundaki hesabına girmeye çalışıyor - umarız sensindir.
Bir sonraki adıma geçmeden önce giriş yapanın siz olduğunu doğrulamanız gerekiyor.

Lütfen siz olduğunuzu doğrulayın:
• {username}
• IP Address: {ipAddress}
• Location: {location}

Giriş isteğini doğrulamak için <a href="{link}">buraya tıklayın</a>.

Eğer siz değilseniz şifrenizi değiştirmeniz gerekmektedir.
2 weeks ago tolgaaaltas New contributor Flarum/kyrne-aegis - Turkish
3 weeks ago None New string to translate Flarum/kyrne-aegis - Georgian
3 weeks ago None New string to translate Flarum/kyrne-aegis - Japanese
Browse all component changes

Activity in last 30 days

Activity in last year